The Fellowship / Fellows / greve / freedom bits

freedom bits

Some bits about my work and life as president of Free Software Foundation Europe.

Limit entries displayed: [ 2 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 8 ]

Novells "Danaergeschenk"

The following article has just gone up on Groklaw, one of my favorite news sources, and is mirrored here for convenience. Permanent URLs for this article are:

 


German is an interesting language, and many of its words have made it into English. Novell's recent deal with Microsoft is begging to add another one: Danaergeschenk. The term translates to "Gift by the Danaer" and has the same roots as "Greeks bearing gifts," which goes back to the siege of Troy.

Novell's Danaergeschenk to the world is the recent announcement to implement OpenXML support in OpenOffice.org.

Bob Sutor, IBM's Vice President of Standards and Open Source has written a good analysis why the specification is more akin to a denial of service attack than an Open Standard. OpenXML basically represents a change of strategy: Instead of trying to hide information by not telling anything about their products to anyone, they've apparently now switched to hiding information in noise, which is by far the more effective method.

This is consistent with Microsoft's strategy in the European antitrust case, where the interoperability information for the workgroup server communication at the time of the hearing in April 2006 was said to amount to 12.560 pages and counting, put together by hundreds of people working "day and night" according to Microsoft. During the court hearing, Microsoft made clear that it would be impossible to make use of this documentation unless one had access to their specific form of representation, which was patented by Microsoft and would require a patent license, which they were not planning to give any time soon.

So in the case of OpenXML, Microsoft now seems to be using Novell to put a pro forma implementation of OpenXML into OpenOffice.org, which will make it easier to migrate from OpenOffice.org to Microsoft Office but can never be sufficient to read all Microsoft Word Documents.

One reason for this is the sheer size of the implementation; another reason relates to the containers used within OpenXML, which make use of Microsoft's proprietary implementations instead of industry standards such as SVG. Moreover, there is really no knowing what kind of hooks Microsoft has put into the specification that people will not detect at first reading. Indeed, it is quite possible that OpenXML will allow what Bruce Perens refers to as "Predatory Pratices" in his definition of an Open Standard.

And while there will be a migration path from OpenOffice.org to Microsoft Office, Microsoft avoids opening the inverse path to any other ODF-compliant Office program, by neglecting ODF support in Microsoft Office.

It appears that with the help of Novell, Microsoft has found a way to use the freedom to modify the software against Open Standards and the Free Software community.

Two of the mechanisms I expect they will seek to employ in this attempt to undermine Open Standards are well-known and comparatively powerful:

    1. Incompatibility is always the fault of the competitor
    2. Weaknesses in political decisions regarding technology

 

Point one is well-known as the fear of not being able to interoperate with colleagues, family, or other companies. This is a common fear especially among non-technical users today, who often feel (and are!) helpless in case of incompatibilities, no matter who caused them or for what reason.

With OpenXML, it appears as if there will be interoperability on paper only, but in reality people will experience numerous difficulties unless they use Microsoft Office. Because most users rightly fear and loathe incompatibilities, out of a sense of false security and lack of technological background, they will often choose the dominant product, effectively punishing the competitor for the behaviour of the dominant player.

The second point is slightly less obvious to people who have not had much interaction with the legislative process. The criteria of what constitutes an Open Standard are under permanent debate in various regions of the world and generally conclude at a set of principles that should be adhered to, but mostly without compliance checking.

The OpenXML specification was written to fulfill these criteria in theory, but in reality, will it prevent Open Standards? If so, it will undermine the expressed will of the political debate, which was intended to serve interoperability.

But understanding this and reaching a correct conclusion requires some grasp of technology, and the apparent strategy behind OpenXML obviously counts on the fact that politicians either are isolated from technology or not interested in the technological background and will apply a "the truth must be somewhere in the middle" approach instead of considering the technical facts.

The result of this then is the "mistaken salomonian solution" of accepting both ODF and OpenXML as sufficiently Open Standards, which is no solution, at all.

A common joke about Open Standards is that they are great because there are so many to choose from. In fact, a situation where each vendor has their own "Open Standard" is a situation in which there is no Open Standard, because having a standard means that multiple competing vendors all use the same protocol, format or specification.

As the various standards for power plugs used around the world demonstrate, standards are an area where too much choice can be detrimental to competition and society at large. That is why standard setting efforts generally try to arrive at only one standard for any given purpose.

From a naive stance, having two standards for documents may not seem so bad. But when considering that only ODF really is an Open Standard fully supported by multiple office applications and that the OpenXML format will be pushed with all the power of the dominant desktop vendor, it becomes obvious that accepting both ultimately means undoing the political efforts on Open Standards that have been undertaken in the past years.

Given that the strategy to undermine Open Standards and freedom of choice is comparatively clear and obvious, what is there to do?

On the governmental side, in my view it will be necessary to continue the debate on Open Standards and review the current policies to do assessment of levels of interoperability, and to come to one preferred standard for each purpose.

Criteria that should be used for making such a preference are the number of independent programs providing a complete implementation of that standard and length of the specification with a strong preference for concise definitions.

From a vendor's side, it will be necessary to provide clear, concise and understandable information on why OpenXML is not truly a standard and have default settings that discourage its use.

OpenOffice.org should refuse to add OpenXML to its main branch, and we should avoid OpenXML while spreading information about the problems as far as we can.

And finally, we will need to enlarge the global multi-stakeholder discussion about the subject of Open Standards. The Dynamic Coalition on Open Standards (DCOS) that FSFE helped initiate at the recent UN Internet Governance Forum (IGF) may be a first step for that.

Let us return this Danaergeschenk to the store.

Media merchant media atrocities and their parody

One of the most remarkable features of the German language is that it makes it very easy to create words that are generally understood and come with clear connotations to people who speak the language. One such word that has been going around is the word "Raubkopierer", which combines the words "Raub", meaning robbery, and "Kopierer", meaning a person that copies. So the most literal English translation would be "Copy-Robber."

While the German term sounds much less ridiculous, it isn't: In German law, the term "Raub" is a combination of stealing with coercion, generally physical violence or threat thereof. That is why many people correctly point out that by the meaning of the word, a "Raubkopierer" would be someone who points a gun at people asking for copies of their CDs. Here is one of them.

But this does not stop the reproduction rights merchants to run campaigns like "Hart aber Gerecht: Raubkopierer sind Verbrecher" ("Tough but fair: Copyright thieves are criminals") which launched spots in cinema and tv to threaten young people with jail-rape as a consequence of making copies. More recently, they offered visitors of the IFA exhibition in Berlin the chance to test life in a real prison cell. While all these activities are generally labelled as "information", that "information" generally ignores "details" such as the German right to make private copies.

There are various reasons that people are rightly upset about this behaviour. This is mainly a campaign to protect the interests of the merchants, which are too often not those of artists, authors, from which the merchants try to buy as cheap as possible, often at ridiculously bad conditions, as has been pointed out repeatedly over the years. These interests are generally also not equivalent to that of society at large, to which media merchants try to sell as expensive as possible by increasing artificial scarcity beyond the socially accepted levels, creating the need for such overdone campaigns.

So it comes as little surprise that people create counter-campaigns to represent the interests of society at large against the aggressive campaigns of the media merchants, such as: Raubkopierer sind keine Verbrecher, which explains some of the background, and the difference between legal and illegal copies. Another initiative is Rettet die Privatkopie! ("Save Private Copying!")

Besides these more serious campaigns, there is also quite a bit of parody about such copyright merchant monstrosities, such as the "Raubkopierer sind Verbrecher" posters by studium.mescalinum.de. Here are some of my favorites for a good Sunday evening laugh:

 

Crappy movies stay crappy movies!

Nobody outside Germany knows this guy.
I wish I also didn't.

 


I see dead "Copy-Robbers"

"Copy-Robbers" are being haunted by ghosts

 




 

Cinema seats are more comfortable.

Who says only the British know dark humor?

 


 

Warning: German language hack!

For non-German speakers: Pun on the similarity between "Raupe" ("Caterpillar") and "Raub" ("Robbery"), changing "Raubkopien" in "Raupkopien." I guess this closes the circle.

 




If you want to see more, including some more borderline-funny posters, check out the web site.


[ RSS Feed ]

Right menu

Fellow Events

<< Agosto 2008 >>
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Selected Day Today


FSFE Card


DRM.info
© FSFE